每次看到包包的英文介紹,總是叫什么tote,hobo,satchel,他們分別是指什么款式呢?還是包包的名字?我們今天就談?wù)勥@些常見(jiàn)的包包英文詞兒。
Tote,Hobo,Satchel,還有Clutch,Bowler,Shopper,Drawstring,Weekender,DuffleBag,MessengerBag,Backpack,等等等等,這些詞是包包的款式,不是名字。其實(shí),許多包包的款式并沒(méi)有明確的定義,而且時(shí)常被設(shè)計(jì)師們亂用一氣,怪不得許多姐妹們感到非常困惑。
Tote
Tote在英文里,原本是一個(gè)動(dòng)詞,意思是用手拿比較重的東西。后來(lái),Tote演變?yōu)槊~,其中一個(gè)意思就是手提包包,一般指容積較大的那一類包包,敞口為多,提手相對(duì)短小。敞口的Tote也常被叫做Shopper,中文譯作購(gòu)物袋。比較經(jīng)典的tote有AnyaHindmarch的BeABag,CelineBoogie,Tod’sDBag,LadyDior,Longchamp的經(jīng)典尼龍包包,等等。今年的大牌新款tote里,我比較喜歡兩款。一款是置頂?shù)腏immyChoo人面帆布包包,975美元。
Hobo
Satchel
Satchel多指橫向的長(zhǎng)方形的包包,軟材質(zhì)的居多。很多品牌都有叫East/West的包包。East/West,指東西向,也就是橫向的包包,其中不少就可以歸于Satchel一類。經(jīng)典的Satchel包括MarcJacobsStam,CelineBittersweet和PradaGauffreAnticSatchel。
ShoulderBag
ShouldBag,就是肩包。ShoulderBag和Satchel被設(shè)計(jì)師們搞得最亂,最容易混淆。按說(shuō),ShoulderBag的肩帶比Satchel長(zhǎng)。但實(shí)際上,如果從包包的名字上看,ShoulderBag和Satchel的區(qū)別,似乎只有一個(gè),那就是Satchel一定是橫向的(east/west),而ShoulderBag也可以是縱向的(north/south)。打住吧,再說(shuō)下去我的書(shū)呆子老公都有興趣加入討論了。今年的大牌包包中,我最中意的shoulderbag有兩款。一款是MarcJacobs的新代言人,辣妹手上的Mika小包包,不尋常的顏色搭配和粗而不重的鏈條肩帶是這款包包的出色之處。另一款就是Tod’s豆綠色的SoftytracollaMedia包包。
DrawstringBag
Drawstring包包,就是用帶子收口的包包,我們叫馬桶包或者水桶包。最早的drawstring包包,當(dāng)然是LouisVuitton1932年的Noe,是為貴族們?cè)诼眯兄醒b香檳酒設(shè)計(jì)的。如今,這種經(jīng)典款式的drawstring包包很少見(jiàn),更沒(méi)有人用它裝香檳酒了。多數(shù)drawstring包包的帶子變成了裝飾性的,而不是功能性的。
LouisVuittonMonogramNoe(1020美元)
DuffelBag和WeekenderDuffel是一種粗厚布料的名字,得名于生產(chǎn)這種布料的比利時(shí)小鎮(zhèn)。今天我們說(shuō)的DuffelBag,通常指大號(hào)旅行包,軟材質(zhì)的占多數(shù)。最經(jīng)典的DuffelBag,是LouisVuitton的Keepall包包,也就是Speedy的前身。各大運(yùn)動(dòng)品公司的旅行包,比如Nike和Addidas,也屬于DuffelBag。
LouisVuittonKeepall60(1000美元)Weekender是小資生活方式衍生出來(lái)的包包。Weekender并沒(méi)有特定的款式,只要能裝得下周末旅行的衣物和幾本消遣小說(shuō),就可以叫做weekender。
(責(zé)任編輯:zxwq)